menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #3677542

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Eldad Eldad December 6, 2014 December 6, 2014 at 12:17:07 PM UTC link Lînko payîdar

Tomer (ĉar temas pri la hebrea nomo Tomer, ne Tom).

Selena777 Selena777 December 6, 2014 December 6, 2014 at 12:34:34 PM UTC link Lînko payîdar

I suggest to link it to
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/3249150
I think they completely match

Eldad Eldad December 6, 2014 December 6, 2014 at 12:38:24 PM UTC link Lînko payîdar

Thanks, done.
(it's still linked to the Hebrew as well).

Selena777 Selena777 December 6, 2014, December 6, 2014 de ame/ê pergalkerdene December 6, 2014 at 12:45:05 PM UTC, December 6, 2014 at 12:45:31 PM UTC de ame/ê pergalkerdene link Lînko payîdar

Can someone explain, if these two sentences (English and Esperanto) means rather "He raised his hand, and then Tomer did so", or "He raised his hand as well as Tomer"?

Eldad Eldad December 6, 2014 December 6, 2014 at 12:50:16 PM UTC link Lînko payîdar

As the two sentences are worded at the moment, I believe they mean that both he and Tomer raised their hands. You cannot categorically deduce from it (i.e., from the sentences in both languages) that he raised his hand first, and then Tomer did so.

But you can also understand from them that it wasn't at the same time, maybe he raised his hand first, and then Tomer did the same.

Selena777 Selena777 December 6, 2014 December 6, 2014 at 1:04:37 PM UTC link Lînko payîdar

I see. So I won't add another Russian translations except this one by Ooneycall that already exists.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #3202452הוא הרים את ידו, וכך גם תומר. amê îlawekerdene.

Li levis sian manon, kaj same faris Tom.

hetê Eldadra ame îlawekerdene, December 6, 2014

hetê Eldad ra ame girêdayene, December 6, 2014

Li levis sian manon, kaj same faris Tomer.

hetê Eldad ra ame pergalkerdene, December 6, 2014

hetê Eldad ra ame girêdayene, December 6, 2014