menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #607357

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

dominiko dominiko February 7, 2011 February 7, 2011 at 9:19:11 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Devus esti akuzativo ĉi tie:

Sukero anstataŭis mielon kiel dolĉigilon.

Vidu:
http://bertilow.com/pmeg/gramat...montriloj.html

Dejo Dejo February 7, 2011 February 7, 2011 at 9:27:49 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@dominko. Mi kredas ke GrizaLeono pravas. Mi legis la komentojn de Bertilo en la alineo "Komparu kun priskribo"

Sukero estas dolĉigilo kaj tiu anstataŭas mielon.
En PMEG estas ĉi tiu frazo:
"Li lernis gravajn lingvojn, kiel la Angla lingvo kaj la Franca."

GrizaLeono GrizaLeono February 8, 2011 February 8, 2011 at 10:47:47 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Mi konfesas, ke mi dubis kaj ankoraŭ dubas, ĉu sukero kiel dolĉigilo anstataŭis mielon aŭ sukero anstatataŭis mielon kiel dolĉigilon.
Kaj mielo kaj sukero estas dolĉigiloj.
Permesu min ankoraŭ iom pripensi la problemeton.
Amike salutas Leo

GrizaLeono GrizaLeono February 8, 2011 February 8, 2011 at 11:21:29 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Mi serĉis en http://tekstaro.com kaj trovis jenan frazon:
Lia filo Adamo anstataŭis lin kiel okulisto ĉe la strato Dzika.
Mi konsideras tiun frazon el "La vivo de Zamenhof" simila al la koncerna frazo en Tatoeba.
Ĉu mi pravas en tiu komparado?

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #582682Le sucre remplaça le miel comme édulcorant. amê îlawekerdene.

Sukero anstataŭis mielon kiel dolĉigilo.

hetê GrizaLeonora ame îlawekerdene, November 7, 2010

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, November 7, 2010

Sukero anstataŭis mielon kiel dolĉigilo.

hetê GrizaLeonora ame îlawekerdene, June 11, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, June 11, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, June 12, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, June 12, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, June 12, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, June 12, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, June 12, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, June 12, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, June 12, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, June 14, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, June 14, 2012