menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº20123

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

You drink tea.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por fanty, 15 de noviembre de 2010

enlazada por salikh, 5 de diciembre de 2010

enlazada por Scott, 4 de enero de 2011

enlazada por KasperNymand, 11 de enero de 2011

enlazada por Pharamp, 11 de enero de 2011

enlazada por danepo, 22 de febrero de 2011

enlazada por duran, 17 de agosto de 2011

enlazada por alexmarcelo, 30 de septiembre de 2011

enlazada por marcelostockle, 3 de marzo de 2012

enlazada por danepo, 30 de julio de 2012

enlazada por Guybrush88, 24 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 24 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 24 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 24 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 24 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 24 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 24 de agosto de 2013

enlazada por PaulP, 8 de mayo de 2014

enlazada por PaulP, 8 de mayo de 2014

enlazada por Selena777, 1 de diciembre de 2014

enlazada por cueyayotl, 13 de febrero de 2015

enlazada por cueyayotl, 13 de febrero de 2015

enlazada por cueyayotl, 13 de febrero de 2015

enlazada por cueyayotl, 13 de febrero de 2015

enlazada por cueyayotl, 13 de febrero de 2015

enlazada por Russell_Ranae, 4 de marzo de 2015

enlazada por cueyayotl, 4 de marzo de 2015

enlazada por cueyayotl, 4 de marzo de 2015

enlazada por cueyayotl, 4 de marzo de 2015

enlazada por cueyayotl, 4 de marzo de 2015

enlazada por cueyayotl, 4 de marzo de 2015

enlazada por sabretou, 14 de marzo de 2015

enlazada por sabretou, 14 de marzo de 2015

enlazada por sabretou, 11 de abril de 2015

enlazada por sabretou, 11 de abril de 2015

enlazada por sabretou, 11 de abril de 2015

enlazada por sabretou, 11 de abril de 2015

enlazada por bandeirante, 22 de abril de 2015

enlazada por nonong, 28 de octubre de 2015

enlazada por pinkmpnster, 7 de diciembre de 2015

enlazada por protondonor, 4 de diciembre de 2016

enlazada por Amastan, 1 de enero de 2017

enlazada por Amastan, 1 de enero de 2017

enlazada por Amastan, 1 de enero de 2017

enlazada por Otto_Zadschaja, 5 de octubre de 2017

enlazada por aldar, 12 de febrero de 2019

enlazada por aldar, 12 de febrero de 2019

enlazada por PaulP, 19 de marzo de 2019

enlazada por fishda, 17 de mayo de 2020

enlazada por Dominika7, 8 de marzo de 2021

enlazada por Dominika7, 8 de marzo de 2021

enlazada por Dominika7, 8 de marzo de 2021

enlazada por Dominika7, 8 de marzo de 2021

enlazada por Dominika7, 27 de abril de 2021

enlazada por Dominika7, 27 de abril de 2021

enlazada por Dominika7, 27 de abril de 2021

enlazada por Dominika7, 27 de abril de 2021

enlazada por Dominika7, 27 de abril de 2021

enlazada por marafon, 10 de julio de 2021

enlazada por tokzyk, 19 de diciembre de 2021

enlazada por robingaspi, 15 de enero de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 27 de diciembre de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 27 de diciembre de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 27 de diciembre de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 27 de diciembre de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 27 de diciembre de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 27 de diciembre de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 27 de diciembre de 2023

enlazada por mak, 21 de enero de 2024

enlazada por mak, 21 de enero de 2024

enlazada por Mohsin_Ali, 30 de enero de 2025

enlazada por Mohsin_Ali, 30 de enero de 2025

enlazada por Mohsin_Ali, 30 de enero de 2025

enlazada por Proxima5, 11 de febrero de 2025

enlazada por Proxima5, 11 de febrero de 2025