Wasn't "Keller" the German word for "basement" and not "cave"?
As far as I know, it is.
Although officially in such cases we'd have to unlink the sentences with "basement" from those with "cave", I think in this case such a small difference will only create unnecessary near-duplicate sentences, so I'll just change this sentence and the Dutch one, and ask for the French sentence to be changed. Those three seem to be the only ones which have "cave", if I can believe Google translate. :) And the word "Keller" won't be lost from the database, there still is another sentence that has it. :)
標籤
檢視所有標籤例句內容
授權條款:CC BY 2.0 FR記錄
我們暫時無法判斷這個例句一開始是否是其他例句的譯文。
由未知成員新增,未知日期
由未知成員建立連結,未知日期
由未知成員建立連結,未知日期
由未知成員建立連結,未知日期
由 Dorenda 建立連結,2010年5月17日
由 Dorenda 編輯,2010年6月13日
由 Muelisto 建立連結,2010年10月5日
由 Demetrius 建立連結,2011年4月12日
由 Dorenda 編輯,2013年1月9日
由 al_ex_an_der 建立連結,2013年11月21日
由 Yorwba 建立連結,2019年1月26日
由 Pfirsichbaeumchen 編輯,2020年8月10日