menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 32841

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

Scott Scott 29 mei 2010 29 mei 2010 om 02:31:10 UTC flag Report link Permalink

32841

Scott Scott 29 mei 2010 29 mei 2010 om 02:31:14 UTC flag Report link Permalink

same as 32850

sysko sysko 29 mei 2010 29 mei 2010 om 02:51:14 UTC flag Report link Permalink

<add_audio>

Zifre Zifre 18 mei 2011 18 mei 2011 om 01:05:24 UTC flag Report link Permalink

@sysko: What's the reason for the "announcement to passengers" tag?

aandrusiak aandrusiak 7 augustus 2013 7 augustus 2013 om 16:31:40 UTC flag Report link Permalink

pls connect it to http://tatoeba.org/eng/sentences/show/32841


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1502750 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

sharptoothed sharptoothed 7 augustus 2013 7 augustus 2013 om 16:47:37 UTC flag Report link Permalink

I think we just have to add the final punctuation so de-duplication script could merge [#1502750] and [#32841] eventually.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1502750 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 december 2013 15 december 2013 om 11:04:21 UTC flag Report link Permalink

Adding the full stop.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1502750 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 januari 2015 20 januari 2015 om 17:27:47 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3053544
x #1502750

Horus Horus 19 april 2016 19 april 2016 om 14:00:08 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5072607

lbdx lbdx 16 mei 2023 16 mei 2023 om 12:31:20 UTC flag Report link Permalink

@CK This audio sounds a bit scary, isn't it?

Metadata

close

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Audio

van {{audio.author}} Auteur onbekend

Licentie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Toegevoegd
Last modified

Lijst van bijdragen

We kunnen nog niet constateren of die zin een vertaling is of een origineel.

A friend in need is a friend indeed.

toegevoegd door een onbekende gebruiker, datum onbekend

gekoppeld door een onbekend lid, datum onbekend

gekoppeld door MUIRIEL, 15 juni 2010

gekoppeld door szaby78, 2 november 2010

gekoppeld door Martha, 22 maart 2011

A friend in need is a friend indeed.

toegevoegd door saeedveradi, 15 augustus 2011

gekoppeld door CK, 15 augustus 2011

gekoppeld door CK, 15 augustus 2011

A friend in need is a friend indeed.

toegevoegd door Eldad, 23 augustus 2011

gekoppeld door Eldad, 23 augustus 2011

gekoppeld door CK, 23 augustus 2011

gekoppeld door CK, 23 augustus 2011

gekoppeld door ondo, 23 augustus 2011

gekoppeld door ondo, 23 augustus 2011

gekoppeld door duran, 9 september 2011

gekoppeld door alanood, 30 december 2011

gekoppeld door Nero, 21 september 2012

#1502750

gekoppeld door Pfirsichbaeumchen, 15 december 2013

#3053544

gekoppeld door CK, 6 oktober 2014

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door gina, 5 december 2015

#4948742

gekoppeld door elenacristina260, 2 maart 2016

#4948742

ontkoppeld door Horus, 2 maart 2016

gekoppeld door Horus, 2 maart 2016

gekoppeld door deLeeuw, 2 maart 2016

gekoppeld door danepo, 2 maart 2016

gekoppeld door Eldad, 3 maart 2016

gekoppeld door danepo, 22 november 2018

gekoppeld door danepo, 22 november 2018

gekoppeld door shekitten, 4 december 2018

gekoppeld door shekitten, 4 december 2018

gekoppeld door shekitten, 6 maart 2019

#7906496

gekoppeld door MarijnKp, 13 mei 2019

gekoppeld door Dominika7, 14 september 2020

ontkoppeld door Dominika7, 14 september 2020

gekoppeld door AmarMecheri, 1 juni 2021

gekoppeld door martinod, 7 augustus 2021

gekoppeld door martinod, 7 augustus 2021

gekoppeld door martinod, 7 augustus 2021

gekoppeld door martinod, 7 augustus 2021

gekoppeld door Rafik, 4 november 2021