I would interpret "走在前面" to mean going ahead of other people. "Keep walking in front!", maybe? "going straight ahead" feels more like "往前走" to me.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #789314
added by bekindtoall, August 28, 2021
license chosen by bekindtoall, August 28, 2021
linked by bekindtoall, August 28, 2021
linked by danepo, September 5, 2021
linked by danepo, September 5, 2021