
これ↓↓の訳にどうかな?
[#5397087] I hear everything you're saying.
※「筒抜け」の一つめの意味は、話し声や音などが、そっくりそのまま他の場所に聞こえてしまっていることや、秘密がすぐに漏れて他人に知れてしまう、と言うことです。引用元URL: https://study-z.net/100165947

If I understand it right, I think maybe "I can hear you, you know." may be a more appropriate translation since it better carries the nuance that the person being addressed is being/has been overheard.
Like, I might say it if someone left their mic on but doesn't know.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by small_snow, September 7, 2022
license chosen by small_snow, September 7, 2022
linked by hcougar, October 27, 2022