menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 1361145

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

shanghainese shanghainese 14 januari 2012 14 januari 2012 om 20:31:18 UTC flag Report link Permalink

Sounds a bit unnatural, though I cannot check correspondence to the German and Esperanto variants.

In Russian, it is worth changing in one of the following ways:

1) Я перевёл этот текст не сам. - The translation was done, but I needed help with it.

2) Я не смог перевести этот текст самостоятельно. - I could not do the translation without help.

al_ex_an_der al_ex_an_der 14 januari 2012 14 januari 2012 om 20:46:18 UTC flag Report link Permalink

Thank you very much!

al_ex_an_der al_ex_an_der 14 januari 2012 14 januari 2012 om 20:48:08 UTC flag Report link Permalink

Thank you very much! But how you would express: It wasn't me who has done the translation / who has translated this?

al_ex_an_der al_ex_an_der 14 januari 2012 14 januari 2012 om 20:50:43 UTC flag Report link Permalink

Hе я перевёл этот текст. (?)

Demetrius Demetrius 14 januari 2012 14 januari 2012 om 20:51:05 UTC flag Report link Permalink

It wasn't me who translated the text. = Этот текст перевела/перевёл не я.
But it's quite a different sentence. It means the speaker didn't participate at all.

Demetrius Demetrius 14 januari 2012 14 januari 2012 om 20:51:54 UTC flag Report link Permalink

Hе я перевёл этот текст. (?) is also fine. I posted my comment withou seeing this suggestion.

al_ex_an_der al_ex_an_der 15 januari 2012 15 januari 2012 om 00:47:18 UTC flag Report link Permalink

It means the speaker didn't participate at all. - That's the bitter truth. :)

Metadata

close

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Lijst van bijdragen

Deze zin werd oorspronkelijk toegevoegd als vertaling van zin #1361142Diesen Text habe nicht ich übersetzt..

Я не перевёл этот текст сам.

toegevoegd door al_ex_an_der, 14 januari 2012

gekoppeld door al_ex_an_der, 14 januari 2012

Я перевёл этот текст не сам.

bewerkt door al_ex_an_der, 14 januari 2012

Этот текст перевёл не я.

bewerkt door al_ex_an_der, 15 januari 2012

gekoppeld door Eldad, 15 januari 2012

gekoppeld door shanghainese, 15 januari 2012

gekoppeld door marafon, 27 september 2013

gekoppeld door lovermann, 22 maart 2015