
ponételo

¡Gracias!

Es una expresión...

Eso me lo dijo una amiga, pero no sé si es tan común... vos ¿qué opinás?

This is a play on another popular refrán, Si te queda el saco, póntelo which literally means “if the jacket suits you, wear it.” In English we have a similar expression which expresses the same thing, “If the shoe fits, wear it.” It means, “if you are worried that we are talking about you, it is because you think it applies to you, so accept it and don’t complain.”
http://spanish.yabla.com/lessons.php?lesson_id=239
Creo que es mexicana...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by alexmarcelo, May 15, 2012
linked by alexmarcelo, May 15, 2012
edited by alexmarcelo, May 17, 2012
edited by alexmarcelo, October 4, 2012
linked by alexmarcelo, October 4, 2012