

Да вижу :) Клеила, клеила - и доклеилась.
Оно к нам через испанский дошло.

Hint: замени на "Ты разве не устал?" и приклей сюда: http://tatoeba.org/rus/sentences/show/495184
;-)

Не будет ли "разве" дополнительным оттенком?
А резать не хочется.

А там как раз такой оттенок, вроде.
Aren't you tired? ~ Ты что, не устал? Ты разве не устал?

Во французском было бы:
N'es-tu donc pas fatigué ?

Эврика. "Не устал?"
Что скажешь?

Ну так я ж не про французский. :-)
"Не устал" годится, я думаю.

> Ну так я ж не про французский. :-)
Ну так я ж и говорю: резать не хочется :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #9602
added by marafon, December 7, 2012
linked by marafon, December 7, 2012
linked by marafon, December 7, 2012
linked by marafon, December 7, 2012
linked by marafon, December 7, 2012
linked by marafon, December 7, 2012
edited by marafon, December 7, 2012
linked by marafon, December 7, 2012
linked by grechka1, April 4, 2022