menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2102020

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

al_ex_an_der al_ex_an_der December 24, 2012 December 24, 2012 at 6:55:48 PM UTC link Lînko payîdar

Im Duden ist Klatschbase registriert.
Gebräuchlich ist daneben auch Tratschtante.
Tratschbase wird anscheinend seltener und wohl vor allem regional verwendet. An sich spricht nichts gegen diese Wortbildung, aber mir scheint, für Beispielsätze ist es günstiger die gebräuchlichsten Begriffe zu verwenden. Was meinst du dazu?

Tamy Tamy December 25, 2012 December 25, 2012 at 9:56:08 AM UTC link Lînko payîdar

Dem kann ich mich gerne anschließen.
Meine "Tratschbase" war aber kein selbstgenerierter Neologismus, sondern wurde von den Ponsens weiterverbreitet:
http://de.pons.eu/dict/search/r...deen&in=&lf=de

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #312629She is a confirmed gossip. amê îlawekerdene.

Sie ist eine ausgesprochene Tratschbase.

hetê Tamyra ame îlawekerdene, December 24, 2012

hetê Tamy ra ame girêdayene, December 24, 2012

Sie ist eine ausgesprochene Klatschbase.

hetê Tamy ra ame pergalkerdene, December 25, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, August 4, 2013