"Mi plej ŝatas la printempon el ĉiuj sezonoj", aŭ, "Printempo estas la plej ŝatata sezono".
Dankon, mi sekvis vian konsilon.
Kaj laŭ la japana frazo --- mi tradukis el la japana en Esperanton --- "printempo" ne estas "plej" ŝatata precize.
Tamen, oni povas interpreti la japanan frazon, kiel "plej ŝatas".
この日本文を「一番好き」と解釈できないわけではないのと、すでに英文で the best とあるので、エス文もそれにあわせておきましょう。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #157726
added by Blanka_Meduzo, January 7, 2013
linked by Blanka_Meduzo, January 7, 2013
edited by Blanka_Meduzo, January 7, 2013
linked by fekundulo, January 7, 2013
edited by Blanka_Meduzo, January 7, 2013