
Hello,
I assume your sentence is based on this "to run an errand" and so without the meaning one has to run to accomplish it, am I right?
I pose this question as the collaboration (sentence) appearing in Spanish more or less says: I have an errand to run and so I need to run (?)

This means that @don_ramon translated it literally.

Thank you!

I'd say yes. And so that translation is inadequate.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by CK, April 6, 2013
linked by don_ramon, May 22, 2016
linked by Ueltatoeba2014, July 28, 2016
linked by Ueltatoeba2014, July 28, 2016
linked by duran, October 31, 2016
linked by Aiji, April 15, 2019
unlinked by Shishir, December 22, 2021