
Esta traducción no es correcta. Disgusted puede significar muchas cosas pero no disgustado. Disgustado en Español, sería en Inglés: upset, annoyed, angry, disliked, displeased pero no "disgusted" que debemos considerarlo un FALSE FRIEND. Por ello la traducción debe ser corregida.

Esta traducción es de la frase en italiano, fíjate que las frases en inglés solo están enlazados indirectamente (tienen flechas grises).

Cierto cueyayotl, pero entonces no deberían mostrarse en el mismo bloque que las dos sentencias en Inglés. Induce a error.

@albrusgher
Así funciona todo. El corpus no está estructurado como una tabla, sino como un grafo. Aquí hay más información en español. Le recomiendo leer
https://docs.google.com/documen...E&hl=en&pli=1#
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2488346
added by francisco, June 9, 2013
linked by francisco, June 9, 2013
linked by cueyayotl, April 18, 2016
linked by cueyayotl, April 18, 2016