menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #28738

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic August 11, 2010 August 11, 2010 at 6:08:10 PM UTC link Permalink

Welsh proverb

Demetrius Demetrius August 12, 2010 August 12, 2010 at 3:14:10 PM UTC link Permalink

Maybe thia ahould be tagged 'translated proverb', not 'proverb'. shouldn't it?..

sacredceltic sacredceltic August 12, 2010 August 12, 2010 at 3:16:39 PM UTC link Permalink

Indeed.

blay_paul blay_paul August 12, 2010 August 12, 2010 at 3:20:28 PM UTC link Permalink

It is alleged to be a quote of James Howell

http://www.hopetriumphant.com/love_quotes.htm

sacredceltic sacredceltic August 12, 2010 August 12, 2010 at 3:28:50 PM UTC link Permalink

The dictionary of proverbs states:
"This Welsh proverb was first
recorded in 1616 by T. Draxe in Biblio-
theca Scholastica. "

blay_paul blay_paul August 12, 2010 August 12, 2010 at 3:58:33 PM UTC link Permalink

Perhaps that was the first use in Welsh, as opposed to the English translated version supposed to be by James Howell.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

Faults are thick where love is thin.

added by an unknown member, date unknown