menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2907675

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

neron neron July 7, 2014 July 7, 2014 at 5:50:13 PM UTC link Permalink

Hi. It seems, according some dictionaries, that ''Finn deg til rette' (your first version of this sentence) has different meaning from "Ta deg til rette". Former seems to be about be feeling at home (welcomed), and the letter seems to talks about taking matters in your own hand (maybe revenge, or something like that). Are this probable interpretations, or I've just found another rarity that exists only on the paper in dictionaries? Thank you in advance.

eirik174 eirik174 July 10, 2014 July 10, 2014 at 4:59:19 AM UTC link Permalink

Yes, that sounds quite right. I think in dialects there might be some variations (even if those variations are mistakes.

In this case "Finn deg til rette" is a more likely statement.

neron neron July 10, 2014 July 10, 2014 at 11:33:20 AM UTC link Permalink

Thank you for your response.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #20334Please make yourself at home..

Finn deg til rette.

added by eirik174, December 6, 2013

linked by eirik174, December 6, 2013

linked by al_ex_an_der, December 6, 2013

linked by al_ex_an_der, December 6, 2013

linked by al_ex_an_der, December 6, 2013

Ta deg til rette.

edited by eirik174, December 9, 2013

linked by neron, August 11, 2014

linked by neron, August 11, 2014