
This sentence is a bit weird. Wouldn't it be better to change the English one to "He can calculate very well" or "He is good at calculating/counting"? 算数 is arithmetic in Japanese, and 計算 is just calculating.
Spanish one seems to be correct.

I don't think this is a bad match. 'arithmetic' is one of the translations given for 計算 in the リーダーズ+プラス dictionary and it sounds more natural in that sentence than 'calculating' to me.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by duran, December 8, 2011
linked by nimfeo, August 31, 2012
linked by tommy_san, February 1, 2013
linked by tommy_san, February 1, 2013
linked by Guybrush88, June 26, 2013
edited by CK, May 3, 2014
linked by bill, May 1, 2016
linked by AlanF_US, December 9, 2021