menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#3678469

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

freddy1 freddy1 2014年12月7日 2014年12月7日 12:33:55 UTC link 固定リンク

heute nachmittag ---> heute Nachmittag :)

brauchinet brauchinet 2014年12月7日 2014年12月7日 15:26:21 UTC link 固定リンク

Danke

Ooneykcall Ooneykcall 2014年12月7日 2014年12月7日 15:34:38 UTC link 固定リンク

Dieser Satz seht irgendwie anders aus, als der englische. o.o

brauchinet brauchinet 2014年12月7日 2014年12月7日 15:38:56 UTC link 固定リンク

Kein Wunder, er ist ja deutsch. ;)

"dass du zu Tom reden gehst" funktioniert nicht recht. Vorschläge?

Ooneykcall Ooneykcall 2014年12月8日 2014年12月8日 0:57:33 UTC link 固定リンク

*shrugs* Ich bin kein Deutscher. Nur klingt es mir, dass dieser Satz sieht strenger aus, als der andere da. Vielleicht ist es einfach der Fall, dass Deutsch strenger als Englisch ist. :<>
(And as you can see, I've submitted two separate translations to reflect that.)

brauchinet brauchinet 2014年12月8日 2014年12月8日 11:26:52 UTC link 固定リンク

Danke für deine Einschätzung. Du hast wohl recht. Der deutsche Satz ist vielleicht nicht gerade "strenger" (das kommt mehr auf den Tonfall an), aber eindringlicher.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #3678276Don't forget to go talk to Tom this afternoon. の翻訳として追加されました。

Vergiss nicht, dass du heute nachmittag zu Tom gehst und mit ihm redest.

追加:brauchinet, 2014年12月6日

Vergiss nicht, dass du heute Nachmittag zu Tom gehst und mit ihm redest.

編集:brauchinet, 2014年12月7日