
сломал = сломал кость носа
разбил = ударил так, что пошла кровь

Какой перевод ты бы предложила для глагола «разбить», Марина? Чтобы ясно выразить, что пошла кровь, мне приходит в голову только «Ich habe ihm die Nase blutig geschlagen».

Похоже.
http://www.classes.ru/all-germa...term-23205.htm
разбить нос в кровь — die Nase blutig schlagen
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5932381
added by Pfirsichbaeumchen, October 4, 2017
linked by Pfirsichbaeumchen, October 4, 2017
linked by Pfirsichbaeumchen, October 4, 2017
linked by Pfirsichbaeumchen, October 4, 2017
linked by Pfirsichbaeumchen, October 4, 2017
linked by Pfirsichbaeumchen, October 4, 2017
unlinked by marafon, October 5, 2017
linked by nina99nv, August 20, 2018