
This phrase is very ambiguous, and the first meaning seems to be "he transported his bike there" (probably because the bike is broken), rather than (supposedly) intended meaning of "he got there using his bike". I would suggest rewording the phrase to make it less ambiguous.

I don't think there's anything wrong with ambiguity...we usually tag them and move on
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #461734
added by Nero, December 2, 2010
linked by Nero, December 2, 2010
edited by Nero, December 3, 2010
edited by Nero, December 4, 2010
linked by MrShoval, June 22, 2012
linked by deyta, April 10, 2014
linked by Amastan, July 5, 2019
linked by CataG, September 27, 2020
linked by Yorwba, October 23, 2020
linked by Yorwba, October 23, 2020