menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6776637

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

ska2 ska2 March 17, 2018 March 17, 2018 at 1:49:53 AM UTC link Permalink

Nesta frase eu fiquei em dúvida se na versão em Português deveríamos utilizar o ponto de interrogação ou qual tipo de "Porque".

Seria melhor desta forma abaixo ou ficaria mais claro como uma afirmativa informando qual a minha dúvida?

Outra forma: Pergunto-me, por que Tom está tão cansado?

carlosalberto carlosalberto March 17, 2018 March 17, 2018 at 3:45:13 PM UTC link Permalink

Está muito bem, a meu ver, assim como está. É claro que há outras maneiras equivalentes a essa. Por exemplo:

Eu só queria saber por que Tom está tão cansado.

ska2 ska2 March 17, 2018 March 17, 2018 at 3:47:24 PM UTC link Permalink

Certo.

Obrigado.

Vou incluir esta versão que você citou, como tradução alternativa com mesmo sentido.

carlosalberto carlosalberto March 17, 2018 March 17, 2018 at 3:51:14 PM UTC link Permalink

Ótimo.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6348646I wonder why Tom is so tired..

Pergunto-me por que Tom está tão cansado.

added by ska2, March 17, 2018

linked by ska2, March 17, 2018