
※穴があったら入って身を隠したいほど、恥ずかしくてたまらないようす。
ことわざなので、句点「。」なし

@CK
Thanks. Done!

I noticed that this got tagged "proverb."
Note that ことわざ sometimes refers to what we might perhaps more normally call an idiom in English. I know that's not one of the dictionary definitions that you usually see, but if you look in a Japanese ことわざ辞典, you'll see many things that are more like idiomatic expressions.

Thank you for teaching me.
"proverb"が付くのは、日本語の例文だけですか?
英文の方にも何か目印が付きますか?

@CK
I have mistaken. Put a proper tag, please.

英文とのリンクを削除しました。
[#7112132] I felt like crawling under a rock.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by small_snow, February 3, 2020
license chosen by small_snow, February 3, 2020
linked by small_snow, February 4, 2020
linked by small_snow, February 4, 2020
linked by small_snow, February 4, 2020
linked by Pfirsichbaeumchen, February 13, 2020
linked by Johannes_S, January 30, 2021
unlinked by KK_kaku_, May 22, 2023