
heissen ---> heißen :)

In der Regel SCHLEICHT die Katze um den heißen Brei.

Das ist aber kein Satz, sondern ein Wörterbucheintrag. Ich finde, wir sollten diese Fragmente vervollständigen.

Ich kenne zwar die Aufforderung „Schleich di!“ aus dem Bayrischen, aber DUDEN sei mein Zeuge, dass es „sich schleichen“ im Hochdeutschen nicht gibt (wohl aber „sich heranschleichen“, „sich davonschleichen“).
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Esperantostern, June 6, 2011
edited by Esperantostern, June 6, 2011
linked by sigfrido, June 6, 2011
linked by slomox, June 6, 2011
added by freddy1, January 27, 2013
linked by freddy1, January 27, 2013
edited by Esperantostern, March 16, 2013
linked by danepo, March 16, 2013
edited by Esperantostern, August 31, 2013
edited by Esperantostern, August 31, 2013
linked by danepo, August 31, 2013
edited by Esperantostern, August 31, 2013