menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

  • Recorded by: ignacio
  • License: No license for offsite use

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #724228No tengo dinero..

No tengo un chavo.

added by wallebot, August 14, 2012

linked by wallebot, August 14, 2012

No tengo un mango

edited by wallebot, August 14, 2012

No tengo un mango.

added by hayastan, December 28, 2012

linked by hayastan, December 28, 2012

No tengo un mango.

edited by wallebot, May 27, 2013

linked by cueyayotl, June 25, 2016

linked by cueyayotl, June 25, 2016

linked by cueyayotl, June 25, 2016

linked by cueyayotl, June 25, 2016

unlinked by cueyayotl, June 25, 2016

#8132243

linked by Elsofie, August 26, 2019

#8132243

unlinked by Horus, August 26, 2019

linked by Horus, August 26, 2019

linked by Elsofie, January 16, 2020

Sentence #1774381

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

alexmarcelo alexmarcelo May 26, 2013 May 26, 2013 at 10:12:14 PM UTC link Permalink

punto final

Shishir Shishir May 26, 2013 May 26, 2013 at 10:15:56 PM UTC link Permalink

¡anda! Esta expresión no la había oído yo :P

wallebot wallebot May 27, 2013 May 27, 2013 at 3:11:56 PM UTC link Permalink

Punto puesto.
Yo tampoco me acordaba de ella, creo que se la he leido a un americano. En vivo no la he oido y yo no la he utilizado.

hayastan hayastan May 28, 2013 May 28, 2013 at 9:25:08 PM UTC link Permalink

Seguramente a un Argentino :)

wallebot wallebot May 28, 2013 May 28, 2013 at 9:28:52 PM UTC link Permalink

creo que si, jeje

hayastan hayastan May 28, 2013 May 28, 2013 at 9:34:01 PM UTC link Permalink

:D