clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #724228.

No tengo un chavo.

added by wallebot, August 14, 2012 at 11:45 AM

#724228

linked by wallebot, August 14, 2012 at 11:45 AM

No tengo un mango

edited by wallebot, August 14, 2012 at 11:45 AM

No tengo un mango.

added by hayastan, December 28, 2012 at 5:19 AM

#1150182

linked by hayastan, December 28, 2012 at 5:19 AM

No tengo un mango.

edited by wallebot, May 27, 2013 at 3:11 PM

#253261

linked by cueyayotl, June 25, 2016 at 12:16 AM

#433614

linked by cueyayotl, June 25, 2016 at 12:16 AM

#868955

linked by cueyayotl, June 25, 2016 at 12:16 AM

#433613

linked by cueyayotl, June 25, 2016 at 12:17 AM

#724228

unlinked by cueyayotl, June 25, 2016 at 12:17 AM

#8132243

linked by Elsofie, August 26, 2019 at 12:43 PM

#8132243

unlinked by Horus, August 26, 2019 at 1:00 PM

#450465

linked by Horus, August 26, 2019 at 1:00 PM

#3797083

linked by Elsofie, January 16, 2020 at 8:00 AM

Sentence #1774381

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

alexmarcelo alexmarcelo May 26, 2013 at 10:12 PM May 26, 2013 at 10:12 PM link Permalink

punto final

Shishir Shishir May 26, 2013 at 10:15 PM May 26, 2013 at 10:15 PM link Permalink

¡anda! Esta expresión no la había oído yo :P

wallebot wallebot May 27, 2013 at 3:11 PM May 27, 2013 at 3:11 PM link Permalink

Punto puesto.
Yo tampoco me acordaba de ella, creo que se la he leido a un americano. En vivo no la he oido y yo no la he utilizado.

hayastan hayastan May 28, 2013 at 9:25 PM May 28, 2013 at 9:25 PM link Permalink

Seguramente a un Argentino :)

wallebot wallebot May 28, 2013 at 9:28 PM May 28, 2013 at 9:28 PM link Permalink

creo que si, jeje

hayastan hayastan May 28, 2013 at 9:34 PM May 28, 2013 at 9:34 PM link Permalink

:D