
“胡同”

“胡同”这个词,本意是“水井”,来源于700年前的蒙古语。
中文大多是散句,而不是整句。而英文恰恰相反。如果硬是把英文整句翻译成中文整句,就会让中文听起来很不自然。有的时候,要巧妙的把整句拆成散句。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #747603
added by eastasiastudent, February 8, 2011
edited by eastasiastudent, February 8, 2011
edited by eastasiastudent, February 9, 2011
edited by eastasiastudent, August 16, 2012