menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #747610

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fucongcong fucongcong February 9, 2011 February 9, 2011 at 11:37:35 AM UTC link Permalink

“胡同”

sadhen sadhen August 16, 2012 August 16, 2012 at 3:38:03 PM UTC link Permalink

“胡同”这个词,本意是“水井”,来源于700年前的蒙古语。

中文大多是散句,而不是整句。而英文恰恰相反。如果硬是把英文整句翻译成中文整句,就会让中文听起来很不自然。有的时候,要巧妙的把整句拆成散句。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #747603The term "hutong", originally meaning "water well", came from the Mongolian language about 700 years ago..

“胡同“那个本来表示“水井”意思的词是七百年前来自蒙古语的。

added by eastasiastudent, February 8, 2011

“胡同“那个本来表示“水井”意思的词是七百年前来自蒙古语的。

edited by eastasiastudent, February 8, 2011

“胡同” 那个本来表示“水井”意思的词是七百年前来自蒙古语的。

edited by eastasiastudent, February 9, 2011

“胡同”这个词,本意是“水井”,来源于700年前的蒙古语。

edited by eastasiastudent, August 16, 2012