menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #8346229

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Ivanovb Ivanovb November 25, 2019 November 25, 2019 at 10:45:03 PM UTC link Permalink

Римлянам 3:29

soliloquist soliloquist November 26, 2019 November 26, 2019 at 12:59:28 AM UTC link Permalink

Bu cümle övgü mü eleştiri mi?

Inego Inego November 26, 2019 November 26, 2019 at 1:13:21 AM UTC link Permalink

It's a quote from the Bible.

Gulo_Luscus Gulo_Luscus November 26, 2019 November 26, 2019 at 1:26:18 AM UTC link Permalink

Исуса -> Иисуса?

Because I have always seen Иисус for Jesus so far.

Ivanovb Ivanovb November 26, 2019, edited November 26, 2019 November 26, 2019 at 11:19:16 AM UTC, edited November 26, 2019 at 11:56:54 AM UTC link Permalink

@soliloquist

bu ne övgü ne de eleştiri. bu sadece gerçeğin basitçe açıklanması. galatyalılar 3:28'dan düşüncelerin bir devamıdır (Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz).
rağmen yahudilerin kendilerini Tanrı'nın önünde ayrıcalıklı insanlar olarak kabul eden çok az eleştirisi olsa da.

@Gulo_Luscus

bu soru 17 yüzyılın olayları ile ilgilidir. 17 yüzyıla kadar herkes bir "И" yazdı (Исус), 17 yüzyılın sonunda iki "И" yazmaya zorlandı (Иисус veya Iисус). pek çok insan bu fikri beğenmedi. burada bu olaylar hakkında ayrıntılı https://en.wikipedia.org/wiki/Raskol

deyta deyta November 26, 2019 November 26, 2019 at 12:45:42 PM UTC link Permalink

isa ve hristiyanlığa ait en eski yazılı belgeler paulus'a ait.
belki de hristiyanlığı uydurup ilk kiliseleri kuran kişi bu.

paulus "yahudi din büyüklerinin romalılar aracılığı ile çarmıhta öldürdüğü isa"yı anlatıp durmuş.
"mesih geldi. tevrat kitaplarındaki kehanetler gerçekleşti. artık geçmişi unutalım" demiş.

paulus'un bu iki gruba da karşıt olduğu düşünülebilir.
çünkü paulus da hem yahudi egemenler ve hem de romalılarca yargılanmış ve belki de idam edilmiş..

görünüşte paulus "asi yahudiler"i ve grekleri yola getirmeye çalışmış.
yahudilere ait "kutsal yasa"ya kısmen karşı çıkmış.
bunun için "mesih isa" anlatısını kullanmış.

paulus kendi devletini mi kurmaya çalışıyordu?
kim için görev yapıyordu?

işin tuhaf yanı isa ve paulus'un bir veya ikisinin de fiktif-uydurma olduğu söyleniyor.
o zamanki muhalif dinsel-siyasi oluşumlar ha bire fiktif kitap yazıp duruyorlarmış.

soliloquist soliloquist November 26, 2019, edited November 26, 2019 November 26, 2019 at 1:52:07 PM UTC, edited November 26, 2019 at 1:52:48 PM UTC link Permalink

@Ivanovb

Google İngilizceye şu şekilde çeviriyordu. "The difference between pagans and Jews was erased through Jesus Christ."

İki şeyin arasındaki farkı silmek, ikisini aynı yapmak demek. Şimdi bu cümle iki türlü anlaşılabilir. 1- Yahudilerin İsa'yı reddederlerse paganlarla eş tutulması. 2- Paganların İsa'yı kabul ederlerse Yahudi statüsüne girmesi. İsa'yı kabul eden birine Yahudi denmesini yadırgadığım için diğer ihtimali de düşündüm. Eleştiri mi övgü mü diye o yüzden sordum. Ama açıklamanızdan sonra daha iyi anladım. Irka dayalı Yahudilik görüşü ve Tanrı'nın sadece bir ırkın tekelinde olması fikrinin lağvedilmesiyle ilgiliymiş. Teşekkürler.

Ivanovb Ivanovb November 26, 2019 November 26, 2019 at 2:11:25 PM UTC link Permalink

> Irka dayalı Yahudilik görüşü ve Tanrı'nın sadece bir ırkın tekelinde olması fikrinin lağvedilmesiyle ilgiliymiş.

işte tam da bunu kastediyorum.

Gulo_Luscus Gulo_Luscus November 27, 2019 November 27, 2019 at 4:02:54 AM UTC link Permalink

@Ivanovb

Açıklaman için teşekkür ederim. İlgimi çekti, detaylıca araştıracağım.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Разница между язычниками и евреями стёрлась через Исуса Христа.

added by Ivanovb, November 25, 2019

license chosen by Ivanovb, November 25, 2019