clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

by the brothers Grimm (276 sentences)

Sentence #1297578 — belongs to al_ex_an_der
epo
Mia sinjoro, kiu mortigis la drakon, estas ĉi tie kaj sendis min peti rostaĵon, kian la reĝo manĝas.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier und schickt mich, ich soll bitten um einen Braten, wie ihn der König isst.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
mije lawa mi ni li moli e aksei suli. ona li wile e ni: mi wile toki e ni: pona sina o pana e moku soweli sama pi jan lawa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #1297576 — belongs to al_ex_an_der
epo
Mia sinjoro, kiu mortigis la drakon, estas ĉi tie kaj sendis min peti panon de la reĝa tablo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier und schickt mich, um Brot von der königlichen Tafel zu bitten.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier und schickt mich, ich soll um ein Brot bitten, wie es der König isst.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
mije lawa mi ni li moli e aksei suli. ona li wile e ni: mi wile toki e ni: pona sina o pana e pan Pano sama pi jan lawa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #1297572 — belongs to al_ex_an_der
epo
Kion vi faras ĉi tie sur la monto?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Was machst du hier auf dem Berg?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Qué haces aquí en la montaña?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
tan seme la sina lon nena suli ni?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
ber
D acu ay la tettged da, deg wedrar?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
D acu ay la tettgeḍ da, deg wedrar?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Mitä sinä teet täällä vuorella?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
sina pali e seme lon nena suli ni?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #1297569 — belongs to al_ex_an_der
epo
La plej bona afero, kiun mi alportis, estas ĉi tiu tableto.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Das Beste, was ich mitgebracht habe, ist dieses Tischchen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
tan ijo pi pona mute ale li ni: mi kama jo e supa moku lili ni. o lukin.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
toki
mi pana e ijo pona mute ali li tan ni. ni li supa moku lili.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #439627 — belongs to Scott
jpn
「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Prenu la infanon for en la arbaron; mi neniam plu volas vidi ŝin. Mortigu ŝin, kaj pruve alportu al mi ĉi tiun naztukon trempiĝintan en ŝia sango."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Llevate a la niña al bosque, no quiero volver a verla. Matala, y traeme este pañuelo empapado con su sangre como prueba.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
fra
"Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Llévate a la niña al bosque, no quiero volver a verla. Mátala, y tráeme este pañuelo empapado con su sangre como prueba.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #439624 — belongs to Scott
jpn
「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」  すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
dan
"Spejl, spejl på væggen der. Hvem er skønnest i landet her?" Og så ville spejlet altid svare: "De, min dronning, er den skønneste af alle."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?" So antwortete der Spiegel: "Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
est
"Peeglike, peeglike seina peal. Kes on kauneim kogu maal?" Ja peeglike alati vastab: "Teie, mu kuninganna, olete kauneim kogu maal."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
"Kerro, kerro kuvastin, ken on maassa kaunehin?" Ja sitten peili vastaa aina: "Oi jalo kuningatar, päällä maan olet sinä kaunein ja ihanin."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
« Miroir, petit miroir, Quelle est la plus belle de tout le pays ? » Et le miroir répondait toujours: « Vous ma reine, êtes la plus belle de toutes. »
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Espelho, espelho meu, existe alguém mais belo do que eu?" E o espelho sempre respondia: "não, minha rainha, vós sois a mais bela."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
-Espejo, espejo en la pared. ¿Quién es la más bella de todo el mundo? Y el espejo siempre contestaba: Tú, mi reina, eres la más bella de todas.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 4 more translations Fewer translations