menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
BakirHamou BakirHamou September 23, 2019, edited September 23, 2019 September 23, 2019 at 2:30:51 PM UTC, edited September 23, 2019 at 3:29:44 PM UTC link Permalink

Notre langue plusieurs fois millénaire a toujours subit l'influence des langues des oppresseurs successifs à travers l'histoire. Elle a fait de l'oralité son instrument de résistance dans l'espace et dans le temps, c'est pourquoi on la retrouve aujourd'hui dans toute cette région Nord africaine. La transition de langue orale en langue écrite n'a pas été facile pour autant. Des problèmes d'ordre linguistique et politique ont surgit pour compliquer d'avantage cette mission porté, entre autres, par les universités de Tizi Ouzou, Bejaia en Algerie, Inalco en France et dans sa dimension politique par le Mouvement Culturel Berbère. Si le consensus des universitaires est de promouvoir cette langue ancestrale dans une trajectoire pyramidale pour en arriver à la standardisation, certains politiques ont portés un coup presque fatale à la dynamique d'un siècle de recherche et de travail pour tenter de distinguer le kabyle du Berbère. C'est la plus grande escroquerie intellectuel contre la justesse du travail universitaire. Aujourd'hui, en 2019, nous n'enregistrons aucune thèse allant dans le sens des séparatistes du MAK.