menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3443003

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Trebalor Trebalor August 20, 2014 August 20, 2014 at 2:15:48 PM UTC flag Report link Permalink

Ist vielleicht nicht die beste Übersetzung ^^

brauchinet brauchinet August 20, 2014, edited August 20, 2014 August 20, 2014 at 2:22:32 PM UTC, edited August 20, 2014 at 3:25:40 PM UTC flag Report link Permalink

meines Erachtens ohne Komma.

Ich würde das als: "Er kann/konnte es unmöglich nicht gewusst haben." verstehen. Stimmt das?

Trebalor Trebalor August 20, 2014 August 20, 2014 at 2:54:30 PM UTC flag Report link Permalink

Ist eine weniger direkte Überstezung, hört sich aber besser an.

"Er konnte es nicht nicht wissen"? "nicht nicht" ist irgendwie komisch ^^

carlosalberto carlosalberto August 20, 2014 August 20, 2014 at 3:24:11 PM UTC flag Report link Permalink

Es konnte ==> Er konnte (?)

Trebalor Trebalor August 20, 2014 August 20, 2014 at 7:07:01 PM UTC flag Report link Permalink

oops korrekt! Er.... werde ich ändern.

raggione raggione April 26, 2016 April 26, 2016 at 11:45:56 AM UTC flag Report link Permalink

@Trabalor
Ich bin dabei, das Komma zu beseitigen. Einverstanden? Oder machst Du es selbst?

raggione raggione May 14, 2016 May 14, 2016 at 7:33:55 AM UTC flag Report link Permalink

keine Reaktion - Komma beseitigt

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3442575Ille non poteva non saper..

Es konnte es nicht, nicht wissen.

added by Trebalor, August 20, 2014

linked by Trebalor, August 20, 2014

Es konnte es nicht, nicht wissen.

edited by Trebalor, August 20, 2014

linked by nimfeo, August 20, 2014

Er konnte es nicht, nicht wissen.

edited by Trebalor, August 20, 2014

Er konnte es nicht nicht wissen.

edited by raggione, May 14, 2016