menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #10362619

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

DaoSeng DaoSeng October 14, 2021 October 14, 2021 at 6:39:36 PM UTC link Permalink

@Yorwba 簡體寫「意大利」而非「义大利」,這有可能改嗎?

Yorwba Yorwba October 14, 2021 October 14, 2021 at 7:12:43 PM UTC link Permalink

Tatoeba的簡繁轉換功能依靠CC-CEDICT的數據 https://cc-cedict.org/editor/ed...A4%A7%E5%88%A9 他們把「义大利」列入為「義大利」的簡體應該是因為「意大利」不只是字形不一樣,是完全不同的字。類似的情況還有更多。例如,台灣人也會用「網路」,簡體是「网路」,與大陸的「网络」不同。

你可以給荷蘭語句子再加一個簡體字翻譯,紀錄大陸的寫法。

DaoSeng DaoSeng October 14, 2021 October 14, 2021 at 11:35:02 PM UTC link Permalink

好的。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7906620Bent u echt Italiaans?.

您真的是個義大利人嗎?

added by DaoSeng, October 14, 2021

license chosen by DaoSeng, October 14, 2021

linked by DaoSeng, October 14, 2021

linked by Yorwba, October 14, 2021

linked by Yorwba, October 14, 2021

linked by Yorwba, October 15, 2021

unlinked by Yorwba, October 15, 2021

您真的是義大利人嗎?

edited by DaoSeng, October 20, 2021