menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 387566

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

sacredceltic sacredceltic 20 de augusto 2010 20 de augusto 2010 a 09:25:28 UTC flag Report link Permaligamine

cup or glass ?

Demetrius Demetrius 20 de augusto 2010 20 de augusto 2010 a 09:54:18 UTC flag Report link Permaligamine

杯 can be either.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #334646请你给我一杯水。.

Please give me a cup of water.

addite per Mouseneb, 9 de maio 2010

ligate per Mouseneb, 9 de maio 2010

ligate per sharin, 26 de april 2011

ligate per boracasli, 9 de junio 2011

ligate per alexmarcelo, 15 de januario 2012

ligate per alexmarcelo, 15 de januario 2012

ligate per Aiji, 17 de april 2018

ligate per Yorwba, 16 de augusto 2019

ligate per Yorwba, 16 de augusto 2019

ligate per Yorwba, 16 de augusto 2019

ligate per Yorwba, 16 de augusto 2019

ligate per Yorwba, 16 de augusto 2019

#164362

ligate per Yorwba, 16 de augusto 2019

ligate per Adelpa, 14 de februario 2021

ligate per Dominika7, 7 de novembre 2021

ligate per Adelpa, 21 de decembre 2021

#164362

disligate per Horus, 23 de martio 2023

ligate per Horus, 23 de martio 2023

disligate per Cabo, 23 de martio 2023

ligate per Adelpa, 24 de martio 2023