menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search

497002#گالِد

info_outline Metadata
warning
تئی گالِد ھوار کنگ نہ بوت چیاکہ اے چہ پیسرا ھست اِنت۔
گالِد {{vm.sentence.user.username}}ئیگ اِنت۔{{vm.sentence.id}}# گالِد #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star اے گالِد پیدائشی گپ جنوکے ئیگ اِنت۔
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانکانی رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} کمتر رجانک

دانک

dafp dafp November 16, 2012 November 16, 2012 at 10:40:43 PM UTC flag Report link دائمکڑی

est arrivé*

sacredceltic sacredceltic November 17, 2012 November 17, 2012 at 11:17:15 AM UTC flag Report link دائمکڑی

Les 2, en fait. Je traduis toujours un preterit anglais à la fois en pasé simple et composé, selon qu'on suppose que la phrase fait partie d'une narration ou pas...

dafp dafp November 17, 2012 November 17, 2012 at 12:33:01 PM UTC flag Report link دائمکڑی

M'ouais, mais vu qu'elle est lié à la traduction en portugais ou en espagnol "chegou" et "llegó", je priviligerai "est arrivé"

sacredceltic sacredceltic November 17, 2012 November 17, 2012 at 12:36:02 PM UTC flag Report link دائمکڑی

mais c'est l'inverse : alexmarcelo, qui est natif lusitophone, a traduit mon passé simple français ainsi...

Metadata

close

گالد ئے نبشت

لیسن: CC BY 2.0 FR

لاگ

اے گالِد بندات ءَ گالِد266900#Spring came on. ءِ رجانک ءِ ردءَ گیش کنگ بیتگت۔

Le printemps arriva.

ءِ گیش کرتگینsacredceltic،September 3, 2010

ءِ کڑی کرتگینsacredceltic،September 3, 2010

ءِ کڑی کرتگینalexmarcelo،November 14, 2011

ءِ کڑی کرتگینalexmarcelo،November 15, 2011

ءِ کڑی کرتگینalexmarcelo،December 12, 2011

ءِ کڑی کرتگینNero،January 26, 2012

ءِ کڑی کرتگینmarcelostockle،April 16, 2012

ءِ کڑی کرتگینBalamax،August 6, 2013

2676958#

ءِ کڑی کرتگینmarafon،October 3, 2013

ءِ کڑی کرتگینmartinod،November 4, 2014

2676958#

ءِ ناکڑی کرتگینHorus،January 20, 2015

ءِ کڑی کرتگینHorus،January 20, 2015

ءِ کڑی کرتگینsamir_t،February 3, 2019

ءِ کڑی کرتگینAiji،January 29, 2023

ءِ کڑی کرتگینAiji،February 4, 2023