Profile
Sentences
Vocabulary
Reviews
Lists
Favorites
Comments
Comments on PaulP's sentences
Wall messages
Logs
Audio
Transcriptions
Translate PaulP's sentences

Gratulon, Ricardo, kaj dankon ankaŭ al vi!!

Bonvenon en Tatoeba, Petro!

Very interesting, CK. Thanks! But I would like to see if any member rated one of my sentences "not OK". If they just put "not OK", but don't add a comment, we don't know, do we?

I'm one of the admins of Tatoeba’s Facebook account, together with Trang and Ricardo. Until now my only task was accepting members and blocking spammers. Of course I can also publish „good news”. I will try to follow the wall a bit closer and publish interesting information.
I don't know who is responsible for the Twitter account. Probably Trang?

When I started learning Romanian I used the Anki app based on the Tatoeba corpus. I remember that I got a row of sentences similar to "Tom is sleeping", "Mary is sleeping", "Fadil is sleeping" etc. It is very annoying to translate them all. In my opinion it is quite OK to use other names than Tom, but before adding a sentence please make sure that you don't create near duplicates.

I couldn't agree more, Shekitten.

Yes, but almost nobody is using it. I see a lot of bad sentences without the red mark.

I agree. There were hundreds of wrong sentences. Even just putting the @change flag on them costs other people a lot of wasted time.

Écriture cunéïforme ⟶ Kojnoskribo
cunéïforme ⟶ kojnforma

Good question. I started to link them as synonyms a while ago. But it would be good to have a general agreement on this. An advantage of linking them is that people will not add the Hello! sentence if they clearly see that the Hello sentence exists.

I can't reproduce the problem. It happens to all words? Or only in norsk bokmål?

I'm not sure if it is related to the new update, but the problem appeared just now. When Tatoeba sends me a message with links in it, only the short links starting with # are clickable, the long links starting with https:// are not.
I use Thunderbird on Mac. I didnt try yet to change my mail reader.
Here is a screen copy:
https://www.dropbox.com/s/rcti7...41.36.png?dl=0

Now I see that it is not such a small issue. If you have a sentence with a few hundred translations, it takes a lot of time to scroll to the comments section!

https://www.dropbox.com/s/l18xs...30.23.png?dl=0
If I choose a random sentence, I see transactions e.g. in Chinese, although Chinese is not in my list of profile languages.
As soon as I change something on that page, e.g. I link two translations, then all the other languages disappear and I see only translations in my "profile languages"
https://www.dropbox.com/s/5hpv3...31.19.png?dl=0
It's not a big issue. But it was different before the upgrade.

First small issue: we used to see only translations in our "profile languages". Now we see them all.

But there must be another explanation. Horus still doesn't "see" the sentences.

As far as I understand, they should be linked. I linked them now. Please check if Horus will delete the oldest sentences now.

Thanks, Trang! Yes, mass update is essential for standardizing. We will survive as it is now. Happy new year!

Standardizing tags
As far as I remember a few years ago a small group of members had the intention to standardize tags. Are they still working on it?
I see that many often used tags still have 2 or even more forms.
E.g.:
@needs native check vs. @NNC vs. native check
Dutch Belgium vs. Belgisch Nederlands
@change vs. change
I understand that it is probably impossible to standardize all tags, but it would be a great help if at least the most important could be standardized in some way.

Herzlichen Dank! Koran dankon! Hartelijk dank! Mulțumesc frumos! Большое спасибо! Merci de tout cœur ! Bardzo dziękuję! Thanks a lot! ¡Muchísimas gracias!