menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1790822

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #677779你们哪里的?.

Where are you guys from?

addite per newkome, 22 de augusto 2012

ligate per newkome, 22 de augusto 2012

ligate per alexmarcelo, 23 de augusto 2012

ligate per alexmarcelo, 23 de augusto 2012

ligate per alexmarcelo, 23 de augusto 2012

ligate per alexmarcelo, 23 de augusto 2012

ligate per danepo, 23 de septembre 2014

#4007877

ligate per Bergthor, 31 de martio 2015

#4007877

disligate per Horus, 24 de april 2015

ligate per Horus, 24 de april 2015

ligate per deniko, 27 de novembre 2018

ligate per PaulP, 18 de maio 2019

ligate per PaulP, 18 de maio 2019

ligate per PaulP, 18 de maio 2019

ligate per Luiaard, 30 de decembre 2019

ligate per Luiaard, 30 de decembre 2019

ligate per alexmarcelo, 20 de septembre 2022

ligate per Aiji, 29 de septembre 2022

ligate per Aiji, 29 de septembre 2022

ligate per Aiji, 29 de septembre 2022