menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1810645

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle September 1, 2012 September 1, 2012 at 4:46:28 AM UTC flag Report link Permalink

@needs native check

al_ex_an_der al_ex_an_der September 1, 2012 September 1, 2012 at 5:01:57 AM UTC flag Report link Permalink

>... ili ne elĉerpiĝus, eĉ se mi ĉiutage skribus al vi dum mia tuta vivo.

Pli fluan ritmon vi atingas tiel:

... ili ne elĉerpiĝus, eĉ se la tutan vivon mi ĉiutage al vi skribus.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1690372Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida..

Mi havas tiom da vortojn en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus eĉ se mi ĉiutage skribu al vi dum mian tutan vivon.

added by marcelostockle, September 1, 2012

Mi havas tiom da vortoj en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus eĉ se mi ĉiutage skribu al vi dum mian tutan vivon.

edited by marcelostockle, September 1, 2012

Mi havas tiom da vortoj en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus, eĉ se la tutan vivon mi ĉiutage al vi skribus.

edited by marcelostockle, September 1, 2012