
两个小面包和一个大的变成四根法棍有点多,所以我查了一下法语的ficelles。看来是比一般的法棍(baguettes)细一点的一种,维基词典给出的翻译是“长条面包”,不知道会不会好一些 https://zh.wiktionary.org/wiki/ficelle

我在考察这个词时知道这是一种长的面包,就翻译成“法棍”了,也没有考证得很清楚。应该确实是“长条面包”好些。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1073485
added by SbrAkr, April 2, 2021
license chosen by SbrAkr, April 2, 2021
linked by SbrAkr, April 2, 2021