menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1005645

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione February 12, 2015 February 12, 2015 at 4:41:41 PM UTC flag Report link Permalink

Should this be changed to something like: The place where my mother was born is located in the east of our country. ?

DostKaplan DostKaplan December 10, 2015 December 10, 2015 at 6:06:38 AM UTC flag Report link Permalink

Yeah this English sentence needs to be changed.

raggione raggione December 10, 2015 December 10, 2015 at 9:52:40 AM UTC flag Report link Permalink

@Dostkaplan
Any suggestions as to how?

CK CK December 10, 2015 December 10, 2015 at 10:06:58 AM UTC flag Report link Permalink

Naming the country would help it sound more natural.

My mother was born in eastern Australia.

DostKaplan DostKaplan December 10, 2015 December 10, 2015 at 2:51:47 PM UTC flag Report link Permalink

I thought Raggione's earlier suggestion was acceptable. Or perhaps:
The place where my mother was born is located in the eastern part of our country.

I would retain "where my mother was born" as it uses "where" in a statement rather than in a question which is useful. That was how I stumbled upon this sentence in the first place.

garborg garborg December 10, 2015, edited December 10, 2015 December 10, 2015 at 3:57:32 PM UTC, edited December 10, 2015 at 3:59:52 PM UTC flag Report link Permalink

The construction "our country" isn't used much in English outside of nationalist or sentimental contexts. It's also usually not used when you are talking to a third person, because it seems to imply that you are taking ownership of the country and keeping the listener at an arm's length.

You usually either use demonstratives ("this country"/"that country") or you speak concretely about a given country. "My mother was born in the east of the country" sounds better to me.

DostKaplan DostKaplan December 10, 2015 December 10, 2015 at 8:19:46 PM UTC flag Report link Permalink

I have no problem with the term "our country." It does sound odd from an American standpoint with reference to the United States, but if you imagine yourself as a Russian or Chinese (who live in those respective countries), I think it is still a very common term today. Turks often say "ülkemiz" (our country) when referring to their country. After all we still sing "My country, 'tis of thee" every July 4 in the US.

raggione raggione December 22, 2015, edited December 22, 2015 December 22, 2015 at 11:29:46 AM UTC, edited December 22, 2015 at 11:30:17 AM UTC flag Report link Permalink

Does any of the CMs for English want to have a go at it?

PaulP PaulP February 28, 2018 February 28, 2018 at 6:04:06 AM UTC flag Report link Permalink

Apparently not ...

DostKaplan DostKaplan February 28, 2018 February 28, 2018 at 6:14:37 AM UTC flag Report link Permalink

Taking a cue from the Turkish translation:

Annemin doğduğu yer ülkemizin doğusunda bulunmaktadır.

You can change it to:

The place where my mother was born is located in the east of our country.

PaulP PaulP February 28, 2018 February 28, 2018 at 6:33:21 AM UTC flag Report link Permalink

That was the first suggestion of Raggione 3 years ago. ; -) So I will just use it. Thanks!

raggione raggione February 28, 2018 February 28, 2018 at 11:34:23 AM UTC flag Report link Permalink

Yes, it would fit the German better, I think.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Where my mother born, it is situated in the east of our country.

added by mahdiye, July 24, 2011

Where my mother born, it is located in the east of our country.

edited by mahdiye, August 8, 2011

The place where my mother was born is located in the east of our country.

edited by PaulP, February 28, 2018