
''Öğle yemeğine para vermene gerek yok.'' dersek freefighter'ın eklediği etiketleri silebiliriz bence.

Sanki öğle yemeği için değilde öğle yemeğine para vermiş gibi bir anlam çıkıyor gibi, hani deriz ya "Bana para vermene gerek yok." :) Ben düzeltme yaptım. Herhalde sadece hafta sonlarında katılabiliyorsun. Zaten ben artık sıkılmaya başladım. Çevirileri yavaşlatmaya başladım. Hızlandıkça hatalar çoğalıyor. Sana iyi yorumlar ve çeviriler.:)

Evet, uzun zamandır hafta sonları katılabiliyorum. Arada yavaşla, keyfine bak ama bırakma burayı. Bütün diller arasında en istikrarlı katkıda bulunan sensin. O da Türkçe Tatoeba'nın şansı.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #502588
added by duran, August 12, 2011
linked by duran, August 12, 2011
linked by martinod, August 19, 2014
linked by Lenin_1917, November 12, 2014
edited by duran, May 8, 2016
edited by duran, May 8, 2016
edited by duran, May 8, 2016