menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1049665

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono December 12, 2011 December 12, 2011 at 4:24:43 PM UTC flag Report link Permalink

Mankas indiko pri ĥemio en via frazo, kara Sigfrido.

PaulP PaulP September 30, 2023 September 30, 2023 at 5:41:54 AM UTC flag Report link Permalink

PMEG malsamopinias kun vi:

kompliki = “ĝene malsimpligi” → komplika

1. (bona uzo) “rilata al komplikado, komplikanta”: komplika faktoro = “faktoro, kiu kaŭzas (ĝenan) malsimplecon”.

2. (evitinda sed ofta uzo) = “ĝene malsimpla”: *komplika rezonado* = “(ĝene) malsimpla rezonado”, *komplikaj reguloj* = “malsimplaj reguloj”.

GrizaLeono GrizaLeono September 30, 2023 September 30, 2023 at 6:37:01 PM UTC flag Report link Permalink

La radiko "komplik" estas transitiva, kiel oni povas legi en la difino de la verbo.

Jen la propono de http://bonalingvo.info/ricerca.php :



komplika (komplik·a) :

(en la senco de 'malsimpla') prefere diru 'malsimpla' (mal·simpl·a), 'malfacila' (mal·facil·a), 'malfacila' (mal·facil·a);
(Normale 'komplika' signifas rilata al 'komplikado') prefere diru 'komplikita' (komplik·it·a)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1048979Die Chemieklausur war ein Klacks..

La ekzamena laboraĵo ne estis komplika.

added by sigfrido, August 17, 2011

linked by sigfrido, August 17, 2011

La kemia ekzameno ne estis komplika.

edited by sigfrido, December 13, 2011

La ĥemia ekzameno ne estis komplika.

edited by sigfrido, December 13, 2011

La ĥemia ekzameno ne estis malfacila.

edited by PaulP, October 17, 2023

linked by PaulP, October 17, 2023