
aber, ist ""Der kleine Spatz hat sein Bäuerchen gemacht!" so kindisch und analphabetisch, oder?

Ouais, le français est sûrement plus brutal. Mais c'est quand même un langage 'verniedlichend'...

il n'y a pas des versions plus bêtifiantes de "Spatz" (genre "Spatzchen") ?
parce que "rototo" et "choupinou" sont des mots ridicules inexistants dans la langue française. C'est juste du langage bébé.

Spätzli?

J'ai envie d'ajouter "guzzi, guzzi" quelque part, mais malheureusement je sais pas trop ce que ca veut dire et comment l'utiliser donc...

d'ailleurs, "Spätzli" ne me rappelle que ca: http://www.google.de/search?hl=...og&sa=N&tab=wi ...

Je crois sincèrement que tu es totalement incompétente en bêtification. Il faut connaitre la maternité pour ça. C'est un syndrome hormonal qui affecte le langage et c'est contagieux...

C'était bien ta maternité?

Ben en vrai français bêtifiant, on pet entendre :
Ma petite nouille
Ma petite coquillette au beurre
Mon petit macaroni
...
Et ça rien que dans le registre des pâtes...
Le français bêtifiant est d'une richesse insondable, surtout dans le registre culinaire...

> ben je t'ai dit: c'est contagieux. Et mes voisins du dessus viennent de pondre un petit franco-japonais de plus (c'est très à la mode) et bêtifient en cœur et en 2 langues...

c'est dur la vie... tu devrais faire une pause de traduction sur tatoeba donc. si t'es contaminé, ce sera pas très pratique si tu traduis tout en langage bêtifiante...

ben non, justement, ma phrase prouve ma lucidité par rapport à la bêtification. Je n'ai jamais bêtifié. Je trouve ça complètement débile : pour apprendre à un pauvre bébé à parler comme nous, on lui apprend d'abord une autre langue qui n'a rien à voir, ni dans le vocabulaire, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans la prononciation, si bien qu'on exige de lui qu'il soit totalement bilingue d'emblée, avec deux langues de familles différentes...
Le français bêtifiant est à peu près aussi éloigné du français que le chinois !
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1071178
added by MUIRIEL, August 29, 2011
edited by MUIRIEL, August 29, 2011
edited by MUIRIEL, August 29, 2011