menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #1135702

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

nancy nancy 27. mai 2012 27. mai 2012 02:25:15 UTC flag Report link Püsilink

Sobra el "para".

Guybrush88 Guybrush88 21. september 2012 21. september 2012 16:27:05 UTC flag Report link Püsilink

i changed the english sentence to fit the italian one.

dyordedgar dyordedgar 30. september 2012 30. september 2012 20:20:28 UTC flag Report link Püsilink

Yo lo traduciría así: “El mal del mundo debe ser extirpado”.

marcelostockle marcelostockle 10. november 2012 10. november 2012 21:35:41 UTC flag Report link Püsilink

cambiando según la propuesta de dyordedger

Metadata

close

Nimekirjad

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #1135697The evil of the world has to be extirpated..

Es necesario para extirpar el mal del mundo.

lisatud kasutaja nadsat poolt, 29. september 2011

ühendatud kasutaja nadsat poolt, 29. september 2011

El mal del mundo debe ser extirpado

muudetud kasutaja marcelostockle poolt, 10. november 2012

El mal del mundo debe ser extirpado.

muudetud kasutaja marcelostockle poolt, 10. november 2012

ühendatud kasutaja marcelostockle poolt, 24. märts 2013