
Sobra el "para".

i changed the english sentence to fit the italian one.

Yo lo traduciría así: “El mal del mundo debe ser extirpado”.

cambiando según la propuesta de dyordedger
Tags
View all tagsNimekirjad
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogid
This sentence was initially added as a translation of sentence #1135697
lisatud kasutaja nadsat poolt, 29. september 2011
ühendatud kasutaja nadsat poolt, 29. september 2011
muudetud kasutaja marcelostockle poolt, 10. november 2012
muudetud kasutaja marcelostockle poolt, 10. november 2012
ühendatud kasutaja marcelostockle poolt, 24. märts 2013