
Salve, amice!
I think we'd better use PER + ACC, just like "per pedes" (an not "per pedibus"). If you want to use the ablative, you can (and should) omit the preposition. It would be our "ablative of means":
=> Mayuoko birota ad scholam it.
=> Mayuoko ad scholam it per birotam.
What do you think?

mutatus est, gratias.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #13474
added by Hans07, October 11, 2011
linked by Hans07, October 11, 2011
edited by Hans07, February 1, 2012
edited by Hans07, February 2, 2012
linked by Martka, April 3, 2013