menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1178450

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

CK CK September 9, 2014 September 9, 2014 at 2:49:44 PM UTC flag Report link Permalink

Incomplete?

What did he ask?

AlanF_US AlanF_US May 23, 2023, edited May 23, 2023 May 23, 2023 at 6:37:59 PM UTC, edited May 23, 2023 at 6:51:30 PM UTC flag Report link Permalink

The original Hebrew from Genesis 22:7 is:

וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל-אַבְרָהָם אָבִיו, וַיֹּאמֶר אָבִי, וַיֹּאמֶר, הִנֶּנִּי בְנִי; וַיֹּאמֶר, הִנֵּה הָאֵשׁ וְהָעֵצִים, וְאַיֵּה הַשֶּׂה, לְעֹלָה.

which means:

And Isaac spoke to his father Abraham, and said "My father." And he said, "Here I am, my son." And he said, "Here are the fire and the wood, but where is the lamb|kid for the sacrifice?"

Putting the entire verse in a single contribution ("sentence") would make it a little long, but I don't think breaking it at the colon is the right thing to do. However, since the sentence now has six translations, I'm going to mark it "not a sentence" rather than change it.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1178449Isaac þa ascode Abraham his fæder:.

Isaac then asked his father Abraham:

added by cntrational, October 15, 2011

#2015988

linked by an unknown member, November 17, 2012