
Okay I've just added my second attempt at translating this into English ("I understand that he's something of a famous personality."). I think that the other English translation should be deleted because it entirely neglects the 有名な component (My first attempt should be deleted too.).
I'll try a Spanish translation later.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by james2c19v, March 20, 2014
linked by james2c19v, March 20, 2014