menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1195799

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono April 1, 2016 April 1, 2016 at 9:59:57 AM UTC flag Report link Permalink

Si la resistencia es infinito no fluye corriente a través del circuito. Es el costo que infinito? (Tradukita de Google Translate)

Ha! Nun mi vidas, ke vi komprenas Esperanton. Mi ne komprenas la sencon de via frazo. Eble mankas vorto "inverse" ... El gasto de electricidad es "inverse" proporcional...

Eĉ la nederlandan vi komprenas! Als je "omgekeerd" bijvoegt vóór "evenredig", dan ga ik akkoord.

marcelostockle marcelostockle April 1, 2016 April 1, 2016 at 2:16:44 PM UTC flag Report link Permalink

Mi certas ke tiu deklaro pravas. ĉu ne?
Kurento daŭre fluas tra malfermaj cirkvitoj. En alternaj kurentoj cirkvitoj, povumkonsumo pli grandas ol nulo nur kiam la cirkvitrezistanco pli grandas ol nulo (P = I*I*R).

GrizaLeono GrizaLeono April 1, 2016 April 1, 2016 at 9:09:53 PM UTC flag Report link Permalink

La konstanto en elektra reto estas E, ĉu ne?
P=E*E/R

Mi konsentas, ke eblas elpensi reaktivajn cirkvitojn, en kiu via aserto pravas. Sed ĝi ne estas ĝenerale ĝusta.
Indus aldoni "en iuj cirkvitoj/ en ĉi tiu cirkvito" aŭ ekzemple "en transmisia kablo/ en transformatoro/ en elektromotoro/... la kosto de la perdita energio estas proporcia al la rezistanco".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

El gasto de electricidad es proporcional a la resistencia total del circuito.

added by marcelostockle, October 24, 2011