
Kara Griza Leono! Ĉu ni ne konsentis jam pri la sekva formo, aŭ ĉu mi memoras malbone?
Tom volis nur trovi virinon, kiu akceptos ...

Jes, ni konsentis. Iel mi fuŝis. Mi pardonpetas.
Eble interesas vin scii, kial mi erare uzis la -us-formon: en la nederlanda ekzistas speciala gramatika konjugacia formo por esprimi la futuron relative al la pasinteco. Hazarde, ĝi estas la sama kiel la kondiĉa formo.

Ŝajnas al mi, ke en la germana estas tute same. Sed mi sincere konfesas, ke la germanan gramatikon mi neniam vere profunde studis (mi jam estas sufiĉe feliĉa, ke mi parolas la germanan), do mi ne parolu pri ĝi!

Tiu frazo estas speciale bela ekzemplo, ĉar ĝi konsistas el tri partoj, en kiuj ni trovas ĉiujn tri tempojn -as, -os, -is. Estas bona ekzerco analizi tion :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1088514
added by GrizaLeono, November 7, 2011
linked by GrizaLeono, November 7, 2011
edited by GrizaLeono, November 8, 2011
edited by GrizaLeono, November 8, 2011
edited by GrizaLeono, November 8, 2011
linked by al_ex_an_der, November 10, 2011