menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1225529

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko January 14, 2012 January 14, 2012 at 4:38:18 PM UTC flag Report link Permalink

Pays Basque → Pays-Basque

sacredceltic sacredceltic January 14, 2012 January 14, 2012 at 4:44:55 PM UTC flag Report link Permalink

Bon, du coup je viens de vérifier, et apparemment, ni toi ni moi n'avons raison. Ça ne marche pas comme « Pays-Bas ». La bonne orthographe serait « Pays basque » avec une minuscule sur « basque », ce qui est cohérent avec les adjectifs de nationalité...

Je veux bien d'autres avis complémentaires pour éclairer ce point...

dominiko dominiko January 14, 2012 January 14, 2012 at 5:29:33 PM UTC flag Report link Permalink

@sacredceltic
> Je veux bien d'autres avis complémentaires pour éclairer ce point...

Oui effectivement « Pays basque » semble être l'usage.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1225521Pro lingvopolitikaj kialoj, la registaroj de la eŭska kaj nafara aŭtonomaj komunumoj subvenciis la ĵurnalon..

Pour des raisons de politique linguistique, les gouvernements des communautés autonomes du Pays Basque et de Navarre subventionnent le journal.

added by sacredceltic, November 8, 2011

Pour des raisons de politique linguistique, les gouvernements des communautés autonomes du Pays basque et de Navarre subventionnent le journal.

edited by sacredceltic, January 14, 2012