
I think the Hiragana over "18" are wrong. It should be "じゅうはち" instead of "いち はち" which means "1" and "8".

十八歳(18歳)should be read じゅうはっさい, it's not じゅうはちさい.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by pierrephi, December 8, 2009
linked by Kamil, December 9, 2011
edited by bunbuku, May 11, 2012
linked by cueyayotl, April 5, 2014