menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1238396

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Petro1 Petro1 September 11, 2012 September 11, 2012 at 10:02:53 AM UTC flag Report link Permalink

Saluton, Esperantostern
Ĉar vi parolas Esperanton, mi permesas al mi pridemandi al vi, ĉu vi havas kuntekston pri tiu frazo, numero 1238396 ?
La demando tekstas : ĉu "Schikanen" estas homoj, kiujn oni dungis dum tiu manĝaĵo-akcepto ?
Dankon por via respondo
Petro

Esperantostern Esperantostern September 11, 2012 September 11, 2012 at 11:37:04 AM UTC flag Report link Permalink

Kara Petro!
Jes mi parolas Esperanton, jam 34-an jaron.
"Schikane" estas tie ĉi sufiĉe populara esprimo, tamen oni uzas ĝin en senco "Okazis menuo/manĝo kun ĉiuj akcesoraĵoj".
Do vere ne estas homo.
La franca traduko tie ĉi trafis la sencon tre bone.
Mi esperas, ke mi povis helpi al vi.
Kolege salutas vin
Esperantostern
P.S.: Normale oni tradukas "die Schikane" kiel "La ĉikano".

Petro1 Petro1 September 11, 2012 September 11, 2012 at 7:29:38 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu la Esperantaj frazoj kontentigas vin ? Kiun vi preferas ?
Dankon pro via emo traduki per Esperanto.
Afablege kaj kore
Petro

Esperantostern Esperantostern September 12, 2012 September 12, 2012 at 8:03:00 AM UTC flag Report link Permalink

*Petro1: La frazo "Estis manĝaĵo kun ĉiuj ekstraĵoj." plaĉas al mi pli bone.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Es gab ein Essen mit allen Schikanen.

added by Esperantostern, November 14, 2011

#1589802

linked by Petrus, May 24, 2012

linked by danepo, September 11, 2012

linked by danepo, September 11, 2012

#1589802

unlinked by Guybrush88, September 14, 2015

linked by sundown, November 14, 2023