menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1242464

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

nimfeo nimfeo August 23, 2014 August 23, 2014 at 1:58:26 PM UTC flag Report link Permalink

le prochain TRAIN?

PaulP PaulP August 23, 2014 August 23, 2014 at 2:21:38 PM UTC flag Report link Permalink

Probable jes. Sed intertempe la frazoj esperanta, hispana kaj itala transprenis la eraron. Necesos do averti la tradukintojn, post kiam la korekto okazis.

parquette parquette August 23, 2014 August 23, 2014 at 2:26:27 PM UTC flag Report link Permalink

Pas nécessairement. "À quelle heure est le prochain ?" est une formule assez courante. "Train" n'est pas indispensable.

PaulP PaulP August 23, 2014 August 23, 2014 at 2:29:58 PM UTC flag Report link Permalink

Non, mais cela peut signifier aussi "l'autre bus", "l'autre tram"?

parquette parquette August 23, 2014 August 23, 2014 at 2:32:33 PM UTC flag Report link Permalink

Exact. J'ai traduit d'après le japonais qui ne précise justement pas de quel moyen de transport il s'agit. L'omission est volontaire.

PaulP PaulP August 23, 2014 August 23, 2014 at 2:41:44 PM UTC flag Report link Permalink

Merci!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #150327次のボストン行きは何時ですか。.

À quelle heure est le prochain pour Boston ?

added by parquette, November 16, 2011

linked by Guybrush88, November 16, 2011